THƠ DỊCH
THƠ DỊCH
Александр Сергевич Пушкин
Nguyên bản tiếng Nga
Я ВАС ЛЮБИЛ
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим
TÌNH ANH
A.X. PUSKIN
Từng yêu em và tình anh có lẽ
Sẽ không tan mà vương ở trong hồn
Anh muốn em đừng ngậm ngùi thêm nữa
Để con tim thêm trĩu nặng nỗi buồn
Anh yêu em rụt rè, phấp phỏng
Vừa âm thầm, khi háo hức,lúc hờn ghen
Anh yêu em,yêu thật lòng,say đắm
Cầu Trời: em có người tình như anh đã yêu em .
DIZIKIMI dịch
Nguyên bản Tiếng Nga
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь,настанет.
.
Сepдце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Всё мгновенно, всё пройдет;
Что пройдет, то будет мило.
NẾU ĐỜI NỠ PHỤ TÌNH EM
A .X. Puskin
Nếu đời nỡ phụ em yêu
Đừng buồn,đừng giận hờn nhiều đó em.
Buồn nhận lấy , giấu trong tim
Ngày vui sẽ đến. Hãy tin ! Đừng buồn!
Con tim sẽ rạo rực hơn
Cho dù nay vẫn còn buồn hắt hiu
Sẽ qua hết thảy mọi điều
Để rồi biến cả thành yêu mặn nồng
DIZIKIMI dịch
Nhận xét
Đăng nhận xét
Bạn có thể dùng thẻ sau để:
- Post hình : [img] link hình [/img]
- Post video: [youtube] link youtube [/youtube]